948. Frozen moments – Ohikiitäviä hetkiä

We were in funeral of my aunt in Sweden.- Olimme äitini siskon miehen hautajaisissa Ruotsissa.

DSC_8223

Allthought we Christians have hope of resurrection and eternal life, the funeral ceremony is full of sorrow every time because we miss our loved ones. – Vaikka kristittyinä meillä on toivo ylösnousemuksesta ja iankaikkisesta elämästä, hautajaiset ovat surullinen tapahtuma, koska kaipaamme rakkaintamme.

DSC_8321

Here I met something which made me cry…. Tämä sai minut itkemään… The priest wanted to walk together with my cousin to say good bye to her father – Pappi halusi kävellä yhdessä serkkuni kanssa arkun luo, jotta serkkuni voisi hyvästellä isänsä.- As I said afterwards to the priest, I have never ever before seen this kind of sympathy, empathy, taking care of some body… Kuten sanoin papille, en ikinä ennen ole nähnyt tuollaista myötäelämistä ja huolenpitoa josta kusta… The priest ansered: ”She (my cousin) seemed to be so sad…”/ ”Hän (serkkuni) näytti niin surulliselta…”

DSC_8318

The funeral music played in the ceremony suprised me – Surumusiikki yllätti minut. – I asked after the ceremony of the organ player, what he actually played… The song sounded very familiar, but I couldn´t rememember, what that actually was. – Kysyin kanttorilta jälkeen päin, mitä kumma hän oikein soitti… Kappale tuntui tutulta, mutta en pystynyt muistamaan, mikä se oikein oli… The Tango of Lapland? – Lapin tango? – Are you kidding – a tango as a funeral music? – Oikeastiko, tango surumusiikkina?

DSC_8236

Actually, why not..? – Totta puhuen, miksi ei? – Finland was a part of my aunts and her husbands roots. – Suomi oli osa tätini ja hänen miehensä juuria. – That was the reason why I made the boucette of colours of Finnish flag: white and blue. – Juuri sen takia tein kukkalaitteen Suomen lipun väreissä, sinivalkoisen.

DSC_8347

In the mid of sorrow, there is a song written by Dietrich Bonhoeffer – Surun keskellä yksi Dietrich Bobhoefferin laulu on mielessäni:

1 By gracious powers so wonderfully sheltered,
And confidently waiting, come what may,
We know that God is with us night and morning
And never fails to greet us each new day.

2 Yet is this heart by its old foe tormented,
Still evil days bring burdens hard to bear;
O give our frightened souls the sure salvation
For which, O Lord, You taught us to prepare.

3 And when this cup You give is filled to brimming
With bitter suffering, hard to understand,
We take it thankfully and without trembling,
Out of so good and so beloved a hand.

4 Yet when again in this same world You give us
The joy we had, the brightness of Your sun,
We shall remember all the days we lived through,
And our whole life shall then be Yours alone.

1.
Hyvyyden voiman ihmeelliseen suojaan
olemme kaikki hiljaa kätketyt.
Me saamme luottaa uskolliseen Luojaan,
yhdessä käydä uuteen aikaan nyt.

2.
Jos ahdistuksen tie on edessämme,
myös silloin Kristus meitä kuljettaa.
Annamme Isän käsiin elämämme.
Hän itse meille rauhan valmistaa.

3.
Suo, Herra, toivon kynttilöiden loistaa,
tyyneksi, lämpimäksi liekki luo.
Valaiset pimeän, voit pelot poistaa.
Jää keskellemme, Kristus, rauha tuo!

4.
Kun pahan valta kasvaa ympärillä,
vahvista ääni toisen maailman,
niin että uuden virren sävelillä
kuulemme kansasi jo laulavan.

5.
Hyvyyden voiman uskollinen suoja
piirittää meitä, kuinka käyneekin.
Illasta aamuun kanssamme on Luoja.
Häneltä saamme huomispäivänkin.

DSC_8233

One Comment

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s